# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 1999-06-09 19:49-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or #. * warnings issued by Lynx during program execution. You can modify #. * them to make them more appropriate for your site. We recommend that #. * you extend these definitions to other languages using the gettext #. * library. There are also scattered uses of 'gettext()' throughout the #. * Lynx source, covering all but those messages which (a) are used for #. * debugging (CTRACE) or (b) are constants used in interaction with #. * other programs. #. * #. * Links to collections of alternate definitions, developed by the Lynx #. * User Community, are maintained in Lynx links: #. * #. * http://www.crl.com/~subir/lynx.html #. * #. * Because the gettext facility is only recently (with release 2.8.2) #. * introduced, these alternate definitions are given as variants on this #. * file. Use them as a starting point to construct a new message #. * library as needed. (see po/readme). #. #: LYMessages.c:30 #, c-format msgid "Alert!: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:31 msgid "Welcome" msgstr "" #: LYMessages.c:32 LYMessages.c:33 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: LYMessages.c:35 LYMessages.c:36 msgid "Really exit from Lynx?" msgstr "" #: LYMessages.c:38 msgid "Connection interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:39 msgid "Data transfer interrupted." msgstr "" #: LYMessages.c:40 msgid "Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:41 msgid "Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:42 msgid "Excellent!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:43 msgid "Done!" msgstr "" #: LYMessages.c:44 msgid "Bad request!" msgstr "" #: LYMessages.c:45 msgid "previous" msgstr "" #: LYMessages.c:46 msgid "next screen" msgstr "" #: LYMessages.c:47 msgid "HELP!" msgstr "" #: LYMessages.c:48 msgid ", help on " msgstr "" #. #define HELP #: LYMessages.c:50 msgid "" "Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back." msgstr "" #. #define MOREHELP #: LYMessages.c:52 msgid "" "-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit." msgstr "" #: LYMessages.c:53 msgid "-- press space for next page --" msgstr "" #. Forms messages #. #define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE #: LYMessages.c:57 msgid "" "(Text entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE #: LYMessages.c:59 msgid "" "(Textarea) Enter text. Use UP/DOWN arrows or TAB to move off (^Ve for " "editor)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_UNM_MSG #: LYMessages.c:61 msgid "" "UNMODIFIABLE form text field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:63 msgid "(Form field) Enter text. Use to submit (^Vx for no cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:65 msgid "" "(Form field) Enter text. Use to submit, arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG #: LYMessages.c:67 msgid "UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:69 msgid "" "(mailto form field) Enter text. Use to submit, arrows to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:71 msgid "(mailto form field) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_MESSAGE #: LYMessages.c:73 msgid "" "(Password entry field) Enter text. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG #: LYMessages.c:75 msgid "UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_MESSAGE #: LYMessages.c:77 msgid "(Checkbox Field) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_CHECKBOX_UNM_MSG #: LYMessages.c:79 msgid "UNMODIFIABLE form checkbox. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_MESSAGE #: LYMessages.c:81 msgid "(Radio Button) Use right-arrow or to toggle." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RADIO_UNM_MSG #: LYMessages.c:83 msgid "" "UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:85 msgid "Submit ('x' for no cache) to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_PREFIX #: LYMessages.c:87 msgid "Submit to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:89 msgid "" "(Form submit button) Use right-arrow or to submit ('x' for no " "cache)." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESUBMIT_MESSAGE #: LYMessages.c:91 msgid "(Form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_DIS_MSG #: LYMessages.c:93 msgid "DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_PREFIX #: LYMessages.c:95 msgid "Submit mailto form to " msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_MSG #: LYMessages.c:97 msgid "(mailto form submit button) Use right-arrow or to submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_SUBMIT_MAILTO_DIS_MSG #: LYMessages.c:99 msgid "(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_MESSAGE #: LYMessages.c:101 msgid "" "(Form reset button) Use right-arrow or to reset form to defaults." msgstr "" #. #define FORM_LINK_RESET_DIS_MSG #: LYMessages.c:103 msgid "DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:105 msgid "" "(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_MESSAGE #: LYMessages.c:107 msgid "" "(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option." msgstr "" #. #define FORM_LINK_OPTION_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:109 msgid "UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #. #define CHOICE_LIST_UNM_MSG #: LYMessages.c:111 msgid "UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave." msgstr "" #: LYMessages.c:112 msgid "Submitting form..." msgstr "" #: LYMessages.c:113 msgid "Resetting form..." msgstr "" #. #define RELOADING_FORM #: LYMessages.c:115 msgid "Reloading document. Any form entries will be lost!" msgstr "" #: LYMessages.c:116 #, c-format msgid "Warning: Cannot transcode form data to charset %s!" msgstr "" #. #define NORMAL_LINK_MESSAGE #: LYMessages.c:119 msgid "(NORMAL LINK) Use right-arrow or to activate." msgstr "" #: LYMessages.c:120 msgid "The resource requested is not available at this time." msgstr "" #: LYMessages.c:121 msgid "Enter Lynx keystroke command: " msgstr "" #: LYMessages.c:122 msgid "Looking up " msgstr "" #: LYMessages.c:123 #, c-format msgid "Getting %s" msgstr "" #: LYMessages.c:124 #, c-format msgid "Skipping %s" msgstr "" #: LYMessages.c:125 #, c-format msgid "Using %s" msgstr "" #: LYMessages.c:126 #, c-format msgid "Illegal URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:127 #, c-format msgid "Badly formed address %s" msgstr "" #: LYMessages.c:128 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:129 msgid "Unable to access WWW file!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:130 #, c-format msgid "This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #. #define WWW_INDEX_MORE_MESSAGE #: LYMessages.c:132 #, c-format msgid "--More-- This is a searchable index. Use %s to search." msgstr "" #: LYMessages.c:133 msgid "You have entered an invalid link number." msgstr "" #. #define SOURCE_HELP #: LYMessages.c:135 msgid "" "Currently viewing document source. Press '\\' to return to rendered version." msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_ONE #: LYMessages.c:137 msgid "" " Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back. " " \n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO #: LYMessages.c:139 msgid "" " H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list " "\n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_A #: LYMessages.c:141 msgid "" " O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit " "\n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_B #: LYMessages.c:143 msgid "" " O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search doc: / " "\n" msgstr "" #. #define NOVICE_LINE_TWO_C #: LYMessages.c:145 msgid "" " O)ther cmds C)omment History: Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove " "\n" msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_ONE #: LYMessages.c:147 msgid "" " Enter text into the field by typing on the keyboard " msgstr "" #. #define FORM_NOVICELINE_TWO #: LYMessages.c:149 msgid "" " Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character " msgstr "" #. mailto #: LYMessages.c:152 msgid "Malformed mailto form submission! Cancelled!" msgstr "" #: LYMessages.c:153 msgid "Warning! Control codes in mail address replaced by ?" msgstr "" #: LYMessages.c:154 msgid "Mail disallowed! Cannot submit." msgstr "" #: LYMessages.c:155 msgid "Mailto form submission failed!" msgstr "" #: LYMessages.c:156 msgid "Mailto form submission Cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:157 msgid "Sending form content..." msgstr "" #: LYMessages.c:158 msgid "No email address is present in mailto URL!" msgstr "" #. #define MAILTO_URL_TEMPOPEN_FAILED #: LYMessages.c:160 msgid "Unable to open temporary file for mailto URL!" msgstr "" #: LYMessages.c:161 msgid "Comment request cancelled!!!" msgstr "" #. #define INC_ORIG_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:163 msgid "Do you wish to include the original message?" msgstr "" #. #define INC_PREPARSED_MSG_PROMPT #: LYMessages.c:165 msgid "Do you wish to include the preparsed source?" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_MAIL #: LYMessages.c:167 msgid "Spawning your selected editor to edit mail message" msgstr "" #. #define ERROR_SPAWNING_EDITOR #: LYMessages.c:169 msgid "Error spawning editor, check your editor definition in the options menu" msgstr "" #: LYMessages.c:170 msgid "Send this comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:171 msgid "Send this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:172 msgid "Sending your message..." msgstr "" #: LYMessages.c:173 msgid "Sending your comment:" msgstr "" #. textarea #: LYMessages.c:176 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:177 msgid "Not in a TEXTAREA; cannot use command." msgstr "" #: LYMessages.c:180 msgid "file: ACTIONs are disallowed!" msgstr "" #. #define FILE_SERVED_LINKS_DISALLOWED #: LYMessages.c:182 msgid "file: URLs via served links are disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:183 msgid "Access to local files denied." msgstr "" #: LYMessages.c:184 msgid "file: URLs via bookmarks are disallowed!" msgstr "" #. #define SPECIAL_VIA_EXTERNAL_DISALLOWED #: LYMessages.c:186 msgid "This special URL is not allowed in external documents!" msgstr "" #: LYMessages.c:187 msgid "Press to return to Lynx." msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:190 msgid "Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:194 msgid "Type EXIT to return to Lynx.\n" msgstr "" #. #define SPAWNING_MSG #: LYMessages.c:197 msgid "Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:200 msgid "Spawning is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:201 msgid "The 'd'ownload command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:202 msgid "You cannot download an input field." msgstr "" #: LYMessages.c:203 msgid "Form has a mailto action! Cannot download." msgstr "" #: LYMessages.c:204 msgid "You cannot download a mailto: link." msgstr "" #: LYMessages.c:205 msgid "You cannot download cookies." msgstr "" #: LYMessages.c:206 msgid "You cannot download a printing option." msgstr "" #: LYMessages.c:207 msgid "You cannot download an upload option." msgstr "" #: LYMessages.c:208 msgid "You cannot download an permit option." msgstr "" #: LYMessages.c:209 msgid "This special URL cannot be downloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:210 msgid "Nothing to download." msgstr "" #: LYMessages.c:211 msgid "Trace ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:212 msgid "Trace OFF!" msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_ON #: LYMessages.c:214 msgid "Links will be included for all images! Reloading..." msgstr "" #. #define CLICKABLE_IMAGES_OFF #: LYMessages.c:216 msgid "Standard image handling restored! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_ON #: LYMessages.c:218 msgid "" "Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading..." msgstr "" #. #define PSEUDO_INLINE_ALTS_OFF #: LYMessages.c:220 msgid "Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:221 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading..." msgstr "" #: LYMessages.c:222 msgid "Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading..." msgstr "" #. #define HEAD_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:224 msgid "Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #. #define HEAD_D_OR_CANCEL #: LYMessages.c:226 msgid "Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:227 msgid "Sorry, the document is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:228 msgid "Sorry, the link is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:229 msgid "Sorry, the ACTION for this form is disabled." msgstr "" #. #define FORM_ACTION_NOT_HTTP_URL #: LYMessages.c:231 msgid "Sorry, the ACTION for this form is not an http URL." msgstr "" #: LYMessages.c:232 msgid "Not an http URL or form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:233 msgid "This special URL cannot be a form ACTION!" msgstr "" #: LYMessages.c:234 msgid "URL is not in starting realm!" msgstr "" #: LYMessages.c:235 msgid "News posting is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:236 msgid "File management support is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:237 msgid "No jump file is currently available." msgstr "" #: LYMessages.c:238 msgid "Jump to (use '?' for list): " msgstr "" #: LYMessages.c:239 msgid "Jumping to a shortcut URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:240 msgid "Random URL is disallowed! Use a shortcut." msgstr "" #: LYMessages.c:241 msgid "No random URLs have been used thus far." msgstr "" #: LYMessages.c:242 msgid "Bookmark features are currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:243 msgid "Execution via bookmarks is disabled." msgstr "" #. #define BOOKMARK_FILE_NOT_DEFINED #: LYMessages.c:245 #, c-format msgid "Bookmark file is not defined. Use %s to see options." msgstr "" #. #define NO_TEMP_FOR_HOTLIST #: LYMessages.c:247 msgid "Unable to open tempfile for X Mosaic hotlist conversion." msgstr "" #: LYMessages.c:248 msgid "ERROR - unable to open bookmark file." msgstr "" #. #define BOOKMARK_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:250 msgid "Unable to open bookmark file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKSCRA_OPEN_FAILED_FOR_DEL #: LYMessages.c:252 msgid "Unable to open scratch file for deletion of link." msgstr "" #: LYMessages.c:254 msgid "Error renaming scratch file." msgstr "" #: LYMessages.c:256 msgid "Error renaming temporary file." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_COPY_FAIL #: LYMessages.c:258 msgid "Unable to copy temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKTEMP_REOPEN_FAIL_FOR_DEL #: LYMessages.c:260 msgid "Unable to reopen temporary file for deletion of link." msgstr "" #. #define BOOKMARK_LINK_NOT_ONE_LINE #: LYMessages.c:263 msgid "Link is not by itself all on one line in bookmark file." msgstr "" #: LYMessages.c:264 msgid "Bookmark deletion failed." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_TRAVERSED #: LYMessages.c:266 msgid "Bookmark files cannot be traversed (only http URLs)." msgstr "" #. #define BOOKMARKS_NOT_OPEN #: LYMessages.c:268 msgid "Unable to open bookmark file, use 'a' to save a link first" msgstr "" #: LYMessages.c:269 msgid "There are no links in this bookmark file!" msgstr "" #. #define BOOK_D_L_OR_CANCEL #: LYMessages.c:271 msgid "Save D)ocument or L)ink to bookmark file or C)ancel? (d,l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:272 msgid "Save D)ocument to bookmark file or C)ancel? (d,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:273 msgid "Save L)ink to bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #. #define NOBOOK_POST_FORM #: LYMessages.c:275 msgid "Documents from forms with POST content cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #: LYMessages.c:276 msgid "Cannot save form fields/links" msgstr "" #. #define NOBOOK_HSML #: LYMessages.c:278 msgid "History, showinfo, menu and list files cannot be saved as bookmarks." msgstr "" #. #define CONFIRM_BOOKMARK_DELETE #: LYMessages.c:280 msgid "Do you really want to delete this link from your bookmark file?" msgstr "" #: LYMessages.c:281 msgid "Malformed address." msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_MINIMAL_OFF #: LYMessages.c:283 msgid "Historical comment parsing ON (Minimal is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_MINIMAL_ON #: LYMessages.c:285 msgid "Historical comment parsing OFF (Minimal is in effect)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_ON_VALID_OFF #: LYMessages.c:287 msgid "Historical comment parsing ON (Valid is overridden)!" msgstr "" #. #define HISTORICAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:289 msgid "Historical comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_IN_EFFECT #: LYMessages.c:291 msgid "Minimal comment parsing ON (and in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_VALID_ON #: LYMessages.c:293 msgid "Minimal comment parsing OFF (Valid is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_ON_BUT_HISTORICAL #: LYMessages.c:295 msgid "Minimal comment parsing ON (but Historical is in effect)!" msgstr "" #. #define MINIMAL_OFF_HISTORICAL_ON #: LYMessages.c:297 msgid "Minimal comment parsing OFF (Historical is in effect)!" msgstr "" #: LYMessages.c:298 msgid "Soft double-quote parsing ON!" msgstr "" #: LYMessages.c:299 msgid "Soft double-quote parsing OFF!" msgstr "" #: LYMessages.c:300 msgid "Now using TagSoup parsing of HTML." msgstr "" #: LYMessages.c:301 msgid "Now using SortaSGML parsing of HTML!" msgstr "" #: LYMessages.c:302 msgid "You are already at the end of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:303 msgid "You are already at the beginning of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:304 #, c-format msgid "You are already at page %d of this document." msgstr "" #: LYMessages.c:305 #, c-format msgid "Link number %d already is current." msgstr "" #: LYMessages.c:306 msgid "You are already at the first document" msgstr "" #: LYMessages.c:307 msgid "There are no links above this line of the document." msgstr "" #: LYMessages.c:308 msgid "There are no links below this line of the document." msgstr "" #. #define MAXLEN_REACHED_DEL_OR_MOV #: LYMessages.c:310 msgid "Maximum length reached! Delete text or move off field." msgstr "" #. #define NOT_ON_SUBMIT_OR_LINK #: LYMessages.c:312 msgid "You are not on a form submission button or normal link." msgstr "" #. #define NEED_CHECKED_RADIO_BUTTON #: LYMessages.c:314 msgid "One radio button must be checked at all times!" msgstr "" #: LYMessages.c:315 msgid "Do you want to go back to the previous document?" msgstr "" #: LYMessages.c:316 msgid "Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #. #define ENTER_TEXT_ARROWS_OR_TAB #: LYMessages.c:318 msgid "Enter text. Use arrows or tab to move off of field." msgstr "" #: LYMessages.c:319 msgid "** Bad HTML!! No form action defined. **" msgstr "" #: LYMessages.c:320 msgid "Bad HTML!! Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:321 msgid "Unable to create popup window!" msgstr "" #: LYMessages.c:322 msgid "Goto a random URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:323 msgid "Goto a non-http URL is disallowed!" msgstr "" #: LYMessages.c:324 msgid "You are not allowed to goto \"cso:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:325 msgid "You are not allowed to goto \"file:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:326 msgid "You are not allowed to goto \"finger:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:327 msgid "You are not allowed to goto \"ftp:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:328 msgid "You are not allowed to goto \"gopher:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:329 msgid "You are not allowed to goto \"http:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:330 msgid "You are not allowed to goto \"https:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:331 msgid "You are not allowed to goto \"lynxcgi:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:332 msgid "You are not allowed to goto \"lynxexec:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:333 msgid "You are not allowed to goto \"lynxprog:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:334 msgid "You are not allowed to goto \"mailto:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:335 msgid "You are not allowed to goto \"news:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:336 msgid "You are not allowed to goto \"nntp:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:337 msgid "You are not allowed to goto \"rlogin:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:338 msgid "You are not allowed to goto \"snews:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:339 msgid "You are not allowed to goto \"telnet:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:340 msgid "You are not allowed to goto \"tn3270:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:341 msgid "You are not allowed to goto \"wais:\" URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:342 msgid "This special URL is not allowed as a goto!" msgstr "" #: LYMessages.c:343 msgid "URL to open: " msgstr "" #: LYMessages.c:344 msgid "Edit the current Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:345 msgid "Edit the previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:346 msgid "Edit a previous Goto URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:347 msgid "Current document has POST data." msgstr "" #: LYMessages.c:348 msgid "Edit this document's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:349 msgid "Edit the current link's URL: " msgstr "" #: LYMessages.c:350 msgid "You cannot edit File Management URLs" msgstr "" #: LYMessages.c:351 msgid "Enter a database query: " msgstr "" #: LYMessages.c:352 msgid "Enter a whereis query: " msgstr "" #: LYMessages.c:353 msgid "Edit the current query: " msgstr "" #: LYMessages.c:354 msgid "Edit the previous query: " msgstr "" #: LYMessages.c:355 msgid "Edit a previous query: " msgstr "" #. #define USE_C_R_TO_RESUB_CUR_QUERY #: LYMessages.c:357 msgid "Use Control-R to resubmit the current query." msgstr "" #: LYMessages.c:358 msgid "Edit the current shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:359 msgid "Edit the previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:360 msgid "Edit a previous shortcut: " msgstr "" #: LYMessages.c:361 #, c-format msgid "Key '%c' is not mapped to a jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:362 msgid "Cannot locate jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:363 msgid "Cannot open jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:364 msgid "Error reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:365 msgid "Out of memory reading jump file!" msgstr "" #: LYMessages.c:366 msgid "Out of memory reading jump table!" msgstr "" #: LYMessages.c:367 msgid "No index is currently available." msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIN_SCREEN #: LYMessages.c:369 msgid "Do you really want to go to the Main screen?" msgstr "" #: LYMessages.c:370 msgid "You are already at main screen!" msgstr "" #. #define NOT_ISINDEX #: LYMessages.c:372 msgid "" "Not a searchable indexed document -- press '/' to search for a text string" msgstr "" #. #define NO_OWNER #: LYMessages.c:374 msgid "No owner is defined for this file so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:375 #, c-format msgid "No owner is defined. Use %s?" msgstr "" #: LYMessages.c:376 msgid "Do you wish to send a comment?" msgstr "" #: LYMessages.c:377 msgid "Mail is disallowed so you cannot send a comment" msgstr "" #: LYMessages.c:378 msgid "The 'e'dit command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:379 msgid "External editing is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:380 msgid "System error - failure to get status." msgstr "" #: LYMessages.c:381 msgid "No editor is defined!" msgstr "" #: LYMessages.c:382 msgid "The 'p'rint command is currently disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:383 msgid "Document has no Toolbar links or Banner." msgstr "" #: LYMessages.c:384 msgid "Unable to open traversal file." msgstr "" #: LYMessages.c:385 msgid "Unable to open traversal found file." msgstr "" #: LYMessages.c:386 msgid "Unable to open reject file." msgstr "" #: LYMessages.c:387 msgid "Unable to open traversal errors output file" msgstr "" #: LYMessages.c:388 msgid "TRAVERSAL WAS INTERRUPTED" msgstr "" #: LYMessages.c:389 msgid "Follow link (or goto link or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:390 msgid "Select option (or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:391 msgid "Option choice (or page) number: " msgstr "" #: LYMessages.c:392 #, c-format msgid "Option number %d already is current." msgstr "" #: LYMessages.c:393 #, c-format msgid "Choice number %d already is current." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_END #: LYMessages.c:395 msgid "You are already at the end of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_CHOICE_END #: LYMessages.c:397 msgid "You are already at the end of this choice list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_BEGIN #: LYMessages.c:399 msgid "You are already at the beginning of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_CHOICE_BEGIN #: LYMessages.c:401 msgid "You are already at the beginning of this choice list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_OPTION_PAGE #: LYMessages.c:403 #, c-format msgid "You are already at page %d of this option list." msgstr "" #. #define ALREADY_AT_CHOICE_PAGE #: LYMessages.c:405 #, c-format msgid "You are already at page %d of this choice list." msgstr "" #: LYMessages.c:406 msgid "You have entered an invalid option number." msgstr "" #: LYMessages.c:407 msgid "You have entered an invalid choice number." msgstr "" #: LYMessages.c:408 msgid "** Bad HTML!! Use -trace to diagnose. **" msgstr "" #: LYMessages.c:409 msgid "Give name of file to save in" msgstr "" #: LYMessages.c:410 msgid "Can't save data to file -- please run WWW locally" msgstr "" #: LYMessages.c:411 msgid "Can't open temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:412 msgid "Can't open output file! Cancelling!" msgstr "" #: LYMessages.c:413 msgid "Execution is disabled." msgstr "" #. #define EXECUTION_DISABLED_FOR_FILE #: LYMessages.c:415 #, c-format msgid "Execution is not enabled for this file. See the Options menu (use %s)." msgstr "" #. #define EXECUTION_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:417 msgid "Execution capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:418 msgid "This file cannot be displayed on this terminal." msgstr "" #. #define CANNOT_DISPLAY_FILE_D_OR_C #: LYMessages.c:420 msgid "This file cannot be displayed on this terminal: D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:421 #, c-format msgid "%s D)ownload, or C)ancel" msgstr "" #: LYMessages.c:422 msgid "Cancelling file." msgstr "" #: LYMessages.c:423 msgid "Retrieving file. - PLEASE WAIT -" msgstr "" #: LYMessages.c:424 msgid "Enter a filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:425 msgid "Edit the previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:426 msgid "Edit a previous filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:427 msgid "Enter a new filename: " msgstr "" #: LYMessages.c:428 msgid "File name may not begin with a dot." msgstr "" #: LYMessages.c:430 msgid "File exists. Create higher version?" msgstr "" #: LYMessages.c:432 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" #: LYMessages.c:434 msgid "Cannot write to file." msgstr "" #: LYMessages.c:435 msgid "ERROR! - download command is misconfigured." msgstr "" #: LYMessages.c:436 msgid "Unable to download file." msgstr "" #: LYMessages.c:437 msgid "Building directory listing..." msgstr "" #: LYMessages.c:438 msgid "Saving..." msgstr "" #: LYMessages.c:439 #, c-format msgid "Could not edit file '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:440 msgid "Could not access file." msgstr "" #: LYMessages.c:441 msgid "Could not access directory." msgstr "" #: LYMessages.c:442 msgid "Could not load data." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES #: LYMessages.c:444 msgid "Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files." msgstr "" #. #define CANNOT_EDIT_FIELD #: LYMessages.c:446 msgid "This field cannot be (e)dited with an external editor." msgstr "" #: LYMessages.c:447 msgid "Bad rule" msgstr "" #: LYMessages.c:448 msgid "Insufficient operands:" msgstr "" #: LYMessages.c:449 msgid "You are not authorized to edit this file." msgstr "" #: LYMessages.c:450 msgid "Title: " msgstr "" #: LYMessages.c:451 msgid "Subject: " msgstr "" #: LYMessages.c:452 msgid "Username: " msgstr "" #: LYMessages.c:453 msgid "Password: " msgstr "" #: LYMessages.c:454 msgid "lynx: Username and Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:455 msgid "lynx: Password required!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:456 msgid "Clear all authorization info for this session?" msgstr "" #: LYMessages.c:457 msgid "Authorization info cleared." msgstr "" #: LYMessages.c:458 msgid "Authorization failed. Retry?" msgstr "" #: LYMessages.c:459 msgid "cgi support has been disabled by system administrator." msgstr "" #. #define CGI_NOT_COMPILED #: LYMessages.c:461 msgid "Lynxcgi capabilities are not compiled into this version." msgstr "" #: LYMessages.c:462 #, c-format msgid "Sorry, no known way of converting %s to %s." msgstr "" #: LYMessages.c:463 msgid "Unable to set up connection." msgstr "" #: LYMessages.c:464 msgid "Unable to make connection" msgstr "" #. #define MALFORMED_EXEC_REQUEST #: LYMessages.c:466 msgid "Executable link rejected due to malformed request." msgstr "" #. #define BADCHAR_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:468 #, c-format msgid "Executable link rejected due to `%c' character." msgstr "" #. #define RELPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:470 msgid "Executable link rejected due to relative path string ('../')." msgstr "" #. #define BADLOCPATH_IN_EXEC_LINK #: LYMessages.c:472 msgid "Executable link rejected due to location or path." msgstr "" #: LYMessages.c:473 msgid "Mail access is disabled!" msgstr "" #. #define ACCESS_ONLY_LOCALHOST #: LYMessages.c:475 msgid "Only files and servers on the local host can be accessed." msgstr "" #: LYMessages.c:476 msgid "Telnet access is disabled!" msgstr "" #. #define TELNET_PORT_SPECS_DISABLED #: LYMessages.c:478 msgid "Telnet port specifications are disabled." msgstr "" #: LYMessages.c:479 msgid "USENET news access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:480 msgid "Rlogin access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:481 msgid "Ftp access is disabled!" msgstr "" #: LYMessages.c:482 msgid "There are no references from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:483 msgid "There are only hidden links from this document." msgstr "" #: LYMessages.c:485 msgid "Unable to open command file." msgstr "" #: LYMessages.c:487 msgid "News Post Cancelled!!!" msgstr "" #. #define SPAWNING_EDITOR_FOR_NEWS #: LYMessages.c:489 msgid "Spawning your selected editor to edit news message" msgstr "" #: LYMessages.c:490 msgid "Post this message?" msgstr "" #: LYMessages.c:491 #, c-format msgid "Append '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:492 msgid "Posting to newsgroup(s)..." msgstr "" #: LYMessages.c:494 msgid "*** You have unread mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:496 msgid "*** You have mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:498 msgid "*** You have new mail. ***" msgstr "" #: LYMessages.c:499 msgid "File insert cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:500 msgid "File does not exist." msgstr "" #: LYMessages.c:501 msgid "File does not exist - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:502 msgid "File is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:503 msgid "File is not readable - reenter or cancel:" msgstr "" #: LYMessages.c:504 msgid "Nothing to insert - file is 0-length." msgstr "" #: LYMessages.c:505 msgid "Save request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:506 msgid "Mail request cancelled!!!" msgstr "" #. #define CONFIRM_MAIL_SOURCE_PREPARSED #: LYMessages.c:508 msgid "Viewing preparsed source. Are you sure you want to mail it?" msgstr "" #: LYMessages.c:509 msgid "Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:510 msgid "Mailing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:511 msgid "ERROR - Unable to mail file" msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_SCREEN_PRINT #: LYMessages.c:513 #, c-format msgid "File is %d screens long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #: LYMessages.c:514 msgid "Print request cancelled!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:515 msgid "Press to begin: " msgstr "" #: LYMessages.c:516 msgid "Press to finish: " msgstr "" #. #define CONFIRM_LONG_PAGE_PRINT #: LYMessages.c:518 #, c-format msgid "File is %d pages long. Are you sure you want to print?" msgstr "" #. #define CHECK_PRINTER #: LYMessages.c:520 msgid "Be sure your printer is on-line. Press to start printing:" msgstr "" #: LYMessages.c:521 msgid "ERROR - Unable to allocate file space!!!" msgstr "" #: LYMessages.c:522 msgid "Unable to open tempfile" msgstr "" #: LYMessages.c:523 msgid "Unable to open print options file" msgstr "" #: LYMessages.c:524 msgid "Printing file. Please wait..." msgstr "" #: LYMessages.c:525 msgid "Please enter a valid internet mail address: " msgstr "" #: LYMessages.c:526 msgid "ERROR! - printer is misconfigured!" msgstr "" #: LYMessages.c:527 msgid "Image map from POST response not available!" msgstr "" #: LYMessages.c:528 msgid "Misdirected client-side image MAP request!" msgstr "" #: LYMessages.c:529 msgid "Client-side image MAP is not accessible!" msgstr "" #: LYMessages.c:530 msgid "No client-side image MAPs are available!" msgstr "" #: LYMessages.c:531 msgid "Client-side image MAP is not available!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_24 #: LYMessages.c:534 msgid "Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_23 #: LYMessages.c:536 msgid "Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!" msgstr "" #. #define OPTION_SCREEN_NEEDS_22 #: LYMessages.c:538 msgid "Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:540 msgid "That key requires Advanced User mode." msgstr "" #: LYMessages.c:541 #, c-format msgid "Content-type: %s" msgstr "" #: LYMessages.c:542 msgid "Command: " msgstr "" #: LYMessages.c:543 msgid " Version " msgstr "" #: LYMessages.c:544 msgid " first." msgstr "" #: LYMessages.c:545 msgid ", guessing..." msgstr "" #: LYMessages.c:546 msgid "Permissions for " msgstr "" #: LYMessages.c:547 msgid "Select " msgstr "" #: LYMessages.c:548 msgid "capital letter" msgstr "" #: LYMessages.c:549 msgid " of option line," msgstr "" #: LYMessages.c:550 msgid " to save," msgstr "" #: LYMessages.c:551 msgid " to " msgstr "" #: LYMessages.c:552 msgid " or " msgstr "" #: LYMessages.c:553 msgid " index" msgstr "" #: LYMessages.c:554 msgid " to return to Lynx." msgstr "" #: LYMessages.c:555 msgid "Accept Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:556 msgid "Reset Changes" msgstr "" #: LYMessages.c:557 msgid "Left Arrow cancels changes" msgstr "" #: LYMessages.c:558 msgid "Save options to disk" msgstr "" #: LYMessages.c:559 msgid "Hit RETURN to accept entered data." msgstr "" #. #define ACCEPT_DATA_OR_DEFAULT #: LYMessages.c:561 msgid "Hit RETURN to accept entered data. Delete data to invoke the default." msgstr "" #: LYMessages.c:562 msgid "Value accepted!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_X #: LYMessages.c:564 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is configured for XWINDOWS!" msgstr "" #. #define VALUE_ACCEPTED_WARNING_NONX #: LYMessages.c:566 msgid "Value accepted! -- WARNING: Lynx is NOT configured for XWINDOWS!" msgstr "" #: LYMessages.c:567 msgid "You are not allowed to change which editor to use!" msgstr "" #: LYMessages.c:568 msgid "Failed to set DISPLAY variable!" msgstr "" #: LYMessages.c:569 msgid "Failed to clear DISPLAY variable!" msgstr "" #. #define BOOKMARK_CHANGE_DISALLOWED #: LYMessages.c:571 msgid "You are not allowed to change the bookmark file!" msgstr "" #: LYMessages.c:572 msgid "Terminal does not support color" msgstr "" #: LYMessages.c:573 #, c-format msgid "Your '%s' terminal does not support color." msgstr "" #: LYMessages.c:574 msgid "Access to dot files is disabled!" msgstr "" #. #define UA_COPYRIGHT_WARNING #: LYMessages.c:576 msgid "" "WARNING: Misrepresentation of the User-Agent may be a copyright violation!" msgstr "" #. #define CHANGE_OF_SETTING_DISALLOWED #: LYMessages.c:578 msgid "You are not allowed to change this setting." msgstr "" #: LYMessages.c:579 msgid "Saving Options..." msgstr "" #: LYMessages.c:580 msgid "Options saved!" msgstr "" #: LYMessages.c:581 msgid "Unable to save Options!" msgstr "" #: LYMessages.c:582 msgid " 'r' to return to Lynx " msgstr "" #: LYMessages.c:583 msgid " '>' to save, or 'r' to return to Lynx " msgstr "" #. #define ANY_KEY_CHANGE_RET_ACCEPT #: LYMessages.c:585 msgid "Hit any key to change value; RETURN to accept." msgstr "" #: LYMessages.c:586 msgid "Error uncompressing temporary file!" msgstr "" #: LYMessages.c:587 msgid "Unsupported URL scheme!" msgstr "" #: LYMessages.c:588 msgid "Unsupported data: URL! Use SHOWINFO, for now." msgstr "" #: LYMessages.c:589 msgid "Redirection limit of 10 URL's reached." msgstr "" #: LYMessages.c:590 msgid "Illegal redirection URL received from server!" msgstr "" #. #define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION #: LYMessages.c:592 #, c-format msgid "Server asked for %d redirection of POST content to" msgstr "" #: LYMessages.c:593 msgid "P)roceed, use G)ET or C)ancel " msgstr "" #: LYMessages.c:594 msgid "P)roceed, or C)ancel " msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_GET_REDIRECT #: LYMessages.c:596 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, use G)ET or C)ancel" msgstr "" #. #define ADVANCED_POST_REDIRECT #: LYMessages.c:598 msgid "Redirection of POST content. P)roceed, see U)RL, or C)ancel" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION #: LYMessages.c:600 msgid "Document from Form with POST content. Resubmit?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_RESUBMISSION_TO #: LYMessages.c:602 #, c-format msgid "Resubmit POST content to %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LIST_RELOAD #: LYMessages.c:604 #, c-format msgid "List from document with POST data. Reload %s ?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_DOC_HEAD #: LYMessages.c:606 msgid "Document from POST action, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #. #define CONFIRM_POST_LINK_HEAD #: LYMessages.c:608 msgid "Form submit action is POST, HEAD may not be understood. Proceed?" msgstr "" #: LYMessages.c:609 msgid "Proceed without a username and password?" msgstr "" #: LYMessages.c:610 #, c-format msgid "Proceed (%s)?" msgstr "" #: LYMessages.c:611 msgid "Cannot POST to this host." msgstr "" #: LYMessages.c:612 msgid "POST not supported for this URL - ignoring POST data!" msgstr "" #: LYMessages.c:613 msgid "Discarding POST data..." msgstr "" #: LYMessages.c:614 msgid "Document will not be reloaded!" msgstr "" #: LYMessages.c:615 msgid "Location: " msgstr "" #: LYMessages.c:616 #, c-format msgid "'%s' not found!" msgstr "" #: LYMessages.c:617 msgid "Default Bookmark File" msgstr "" #: LYMessages.c:618 msgid "Screen too small! (8x35 min)" msgstr "" #: LYMessages.c:619 msgid "Select destination or ^G to Cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELECT #: LYMessages.c:621 msgid "Select subbookmark, '=' for menu, or ^G to cancel: " msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_SELF #: LYMessages.c:623 msgid "Reproduce L)ink in this bookmark file or C)ancel? (l,c): " msgstr "" #: LYMessages.c:624 msgid "Multiple bookmark support is not available." msgstr "" #: LYMessages.c:625 #, c-format msgid " Select Bookmark (screen %d of %d)" msgstr "" #: LYMessages.c:626 msgid " Select Bookmark" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK #: LYMessages.c:628 #, c-format msgid "Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)" msgstr "" #. #define MULTIBOOKMARKS_EHEAD #: LYMessages.c:630 msgid " Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH" msgstr "" #: LYMessages.c:631 msgid "Letter: " msgstr "" #. #define USE_PATH_OFF_HOME #: LYMessages.c:634 msgid "Use a filepath off your login directory in SHELL syntax!" msgstr "" #: LYMessages.c:636 msgid "Use a filepath off your home directory!" msgstr "" #. #define MAXLINKS_REACHED #: LYMessages.c:639 msgid "Maximum links per page exceeded! Use half-page or two-line scrolling." msgstr "" #. #define MAXHIST_REACHED #: LYMessages.c:641 msgid "History List maximum reached! Document not pushed." msgstr "" #: LYMessages.c:642 msgid "No previously visited links available!" msgstr "" #: LYMessages.c:643 msgid "Memory exhausted! Program aborted!" msgstr "" #: LYMessages.c:644 msgid "Memory exhausted! Aborting..." msgstr "" #: LYMessages.c:645 msgid "Directory/File Manager not available" msgstr "" #: LYMessages.c:646 msgid "HREF in BASE tag is not an absolute URL." msgstr "" #: LYMessages.c:647 msgid "Location URL is not absolute." msgstr "" #: LYMessages.c:648 msgid "Refresh URL is not absolute." msgstr "" #. #define SENDING_MESSAGE_WITH_BODY_TO #: LYMessages.c:650 msgid "" "You are sending a message with body to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:651 msgid "" "You are sending a comment to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:652 msgid "" "\n" " With copy to:\n" " " msgstr "" #: LYMessages.c:653 msgid "" "\n" " With copies to:\n" " " msgstr "" #. #define CTRL_G_TO_CANCEL_SEND #: LYMessages.c:655 msgid "" "\n" "\n" "Use Ctrl-G to cancel if you do not want to send a message\n" msgstr "" #. #define ENTER_NAME_OR_BLANK #: LYMessages.c:657 msgid "" "\n" " Please enter your name, or leave it blank to remain anonymous\n" msgstr "" #. #define ENTER_MAIL_ADDRESS_OR_OTHER #: LYMessages.c:659 msgid "" "\n" " Please enter a mail address or some other\n" msgstr "" #. #define MEANS_TO_CONTACT_FOR_RESPONSE #: LYMessages.c:661 msgid " means to contact you, if you desire a response.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:662 msgid "" "\n" " Please enter a subject line.\n" msgstr "" #. #define ENTER_ADDRESS_FOR_CC #: LYMessages.c:664 msgid "" "\n" " Enter a mail address for a CC of your message.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:665 msgid " (Leave blank if you don't want a copy.)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:666 msgid "" "\n" " Please review the message body:\n" "\n" msgstr "" #: LYMessages.c:667 msgid "" "\n" "Press RETURN to continue: " msgstr "" #: LYMessages.c:668 msgid "" "\n" "Press RETURN to clean up: " msgstr "" #: LYMessages.c:669 msgid " Use Control-U to erase the default.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:670 msgid "" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_A #: LYMessages.c:672 src/LYNews.c:331 msgid "" "\n" " When you are done, press enter and put a single period (.)" msgstr "" #. #define ENTER_PERIOD_WHEN_DONE_B #: LYMessages.c:674 src/LYNews.c:332 msgid "" "\n" " on a line and press enter again." msgstr "" #. Cookies messages #. #define ADVANCED_COOKIE_CONFIRMATION #: LYMessages.c:678 #, c-format msgid "%s cookie: %.*s=%.*s Allow? (Y/N/Always/neVer)" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_DOMAIN_CONFIRMATION #: LYMessages.c:680 #, c-format msgid "Accept invalid cookie domain=%s for '%s'?" msgstr "" #. #define INVALID_COOKIE_PATH_CONFIRMATION #: LYMessages.c:682 #, c-format msgid "Accept invalid cookie path=%s as a prefix of '%s'?" msgstr "" #: LYMessages.c:683 msgid "Allowing this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:684 msgid "Rejecting this cookie." msgstr "" #: LYMessages.c:685 msgid "The Cookie Jar is empty." msgstr "" #. #define ACTIVATE_TO_GOBBLE #: LYMessages.c:687 msgid "Activate links to gobble up cookies or entire domains," msgstr "" #: LYMessages.c:688 msgid "or to change a domain's 'allow' setting." msgstr "" #: LYMessages.c:689 msgid "(Cookies never allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:690 msgid "(Cookies always allowed.)" msgstr "" #: LYMessages.c:691 msgid "(Cookies allowed via prompt.)" msgstr "" #: LYMessages.c:692 msgid "(Persistent Cookies.)" msgstr "" #: LYMessages.c:693 msgid "(No title.)" msgstr "" #: LYMessages.c:694 msgid "(No name.)" msgstr "" #: LYMessages.c:695 msgid "(No value.)" msgstr "" #: LYMessages.c:696 msgid "None" msgstr "" #: LYMessages.c:697 msgid "(End of session.)" msgstr "" #: LYMessages.c:698 msgid "Delete this cookie?" msgstr "" #: LYMessages.c:699 msgid "The cookie has been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:700 msgid "Delete this empty domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:701 msgid "The domain has been eaten!" msgstr "" #. #define DELETE_COOKIES_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:703 msgid "" "D)elete domain's cookies, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #. #define DELETE_DOMAIN_SET_ALLOW_OR_CANCEL #: LYMessages.c:705 msgid "D)elete domain, set allow A)lways/P)rompt/neV)er, or C)ancel? " msgstr "" #: LYMessages.c:706 msgid "All cookies in the domain have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:707 #, c-format msgid "'A'lways allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:708 #, c-format msgid "ne'V'er allowing from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:709 #, c-format msgid "'P'rompting to allow from domain '%s'." msgstr "" #: LYMessages.c:710 msgid "Delete all cookies in this domain?" msgstr "" #: LYMessages.c:711 msgid "All of the cookies in the jar have been eaten!" msgstr "" #: LYMessages.c:713 msgid "Port 19 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:714 msgid "Port 25 not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:715 #, c-format msgid "Port %lu not permitted in URLs." msgstr "" #: LYMessages.c:716 msgid "URL has a bad port field." msgstr "" #: LYMessages.c:717 msgid "Maximum nesting of HTML elements exceeded." msgstr "" #: LYMessages.c:718 msgid "Bad partial reference! Stripping lead dots." msgstr "" #: LYMessages.c:719 msgid "Trace Log open failed. Trace off!." msgstr "" #: LYMessages.c:720 msgid "Lynx Trace Log" msgstr "" #: LYMessages.c:721 msgid "No trace log has been started for this session." msgstr "" #. #define MAX_TEMPCOUNT_REACHED #: LYMessages.c:723 msgid "The maximum temporary file count has been reached!" msgstr "" #. #define FORM_VALUE_TOO_LONG #: LYMessages.c:725 msgid "Form field value exceeds buffer length! Trim the tail." msgstr "" #. #define FORM_TAIL_COMBINED_WITH_HEAD #: LYMessages.c:727 msgid "Modified tail combined with head of form field value." msgstr "" #. HTFile.c #: LYMessages.c:730 msgid "Directory" msgstr "" #: LYMessages.c:731 msgid "Directory browsing is not allowed." msgstr "" #: LYMessages.c:732 msgid "Selective access is not enabled for this directory" msgstr "" #: LYMessages.c:733 msgid "Multiformat: directory scan failed." msgstr "" #: LYMessages.c:734 msgid "This directory is not readable." msgstr "" #: LYMessages.c:735 msgid "Can't access requested file." msgstr "" #: LYMessages.c:736 msgid "Could not find suitable representation for transmission." msgstr "" #: LYMessages.c:737 msgid "Could not open file for decompression!" msgstr "" #: LYMessages.c:738 msgid "Files:" msgstr "" #: LYMessages.c:739 msgid "Subdirectories:" msgstr "" #: LYMessages.c:740 msgid " directory" msgstr "" #: LYMessages.c:741 msgid "Up to " msgstr "" #: LYMessages.c:742 msgid "Current directory is " msgstr "" #. HTGopher.c #: LYMessages.c:745 msgid "No response from server!" msgstr "" #: LYMessages.c:746 msgid "CSO index" msgstr "" #: LYMessages.c:747 msgid "" "\n" "This is a searchable index of a CSO database.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:748 msgid "CSO Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:749 #, c-format msgid "Seek fail on %s\n" msgstr "" #: LYMessages.c:750 msgid "" "\n" "Press the 's' key and enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:751 msgid "" "\n" "This is a searchable Gopher index.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:752 msgid "Gopher index" msgstr "" #: LYMessages.c:753 msgid "Gopher Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:754 msgid " Search Results" msgstr "" #: LYMessages.c:755 msgid "Sending CSO/PH request." msgstr "" #: LYMessages.c:756 msgid "Sending Gopher request." msgstr "" #: LYMessages.c:757 msgid "CSO/PH request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:758 msgid "Gopher request sent; waiting for response." msgstr "" #: LYMessages.c:759 msgid "" "\n" "Please enter search keywords.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:760 msgid "" "\n" "The keywords that you enter will allow you to search on a" msgstr "" #: LYMessages.c:761 msgid " person's name in the database.\n" msgstr "" #. HTNews.c #: LYMessages.c:764 msgid "Connection closed ???" msgstr "" #: LYMessages.c:765 msgid "Cannot open temporary file for news POST." msgstr "" #: LYMessages.c:766 msgid "This client does not contain support for posting to news with SSL." msgstr "" #. HTStyle.c #: LYMessages.c:769 #, c-format msgid "Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.\n" msgstr "" #: LYMessages.c:770 #, c-format msgid "\tIndents: first=%.0f others=%.0f, Height=%.1f Desc=%.1f\n" msgstr "" #: LYMessages.c:771 #, c-format msgid "\tAlign=%d, %d tabs. (%.0f before, %.0f after)\n" msgstr "" #: LYMessages.c:772 #, c-format msgid "\t\tTab kind=%d at %.0f\n" msgstr "" #. HTTP.c #: LYMessages.c:775 msgid "Can't proceed without a username and password." msgstr "" #: LYMessages.c:776 msgid "Can't retry with authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:777 msgid "Can't retry with proxy authorization! Contact the server's WebMaster." msgstr "" #: LYMessages.c:778 msgid "Retrying with proxy authorization information." msgstr "" #. HTWAIS.c #: LYMessages.c:781 msgid "HTWAIS: Return message too large." msgstr "" #: LYMessages.c:782 msgid "Enter WAIS query: " msgstr "" #. Miscellaneous status #: LYMessages.c:785 msgid "Retrying as HTTP0 request." msgstr "" #: LYMessages.c:786 #, c-format msgid "Transferred %d bytes" msgstr "" #: LYMessages.c:787 msgid "Data transfer complete" msgstr "" #: LYMessages.c:788 #, c-format msgid "Error processing line %d of %s\n" msgstr "" #. Lynx internal page titles #: LYMessages.c:791 msgid "Address List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:792 msgid "Bookmark file" msgstr "" #: LYMessages.c:793 msgid "Configuration Definitions" msgstr "" #: LYMessages.c:794 msgid "Cookie Jar" msgstr "" #: LYMessages.c:795 msgid "Current Key Map" msgstr "" #: LYMessages.c:796 msgid "File Management Options" msgstr "" #: LYMessages.c:797 msgid "Download Options" msgstr "" #: LYMessages.c:798 msgid "History Page" msgstr "" #: LYMessages.c:799 msgid "List Page" msgstr "" #: LYMessages.c:800 msgid "Lynx.cfg Information" msgstr "" #: LYMessages.c:801 msgid "Converted Mosaic Hotlist" msgstr "" #: LYMessages.c:802 msgid "Options Menu" msgstr "" #: LYMessages.c:803 msgid "File Permission Options" msgstr "" #: LYMessages.c:804 msgid "Printing Options" msgstr "" #: LYMessages.c:805 msgid "Information about the current document" msgstr "" #: LYMessages.c:806 msgid "Your recent statusline messages" msgstr "" #: LYMessages.c:807 msgid "Upload Options" msgstr "" #: LYMessages.c:808 msgid "Visited Links Page" msgstr "" #. CONFIG_DEF_TITLE subtitles #: LYMessages.c:811 msgid "See also" msgstr "" #: LYMessages.c:812 msgid "your" msgstr "" #: LYMessages.c:813 msgid "for runtime options" msgstr "" #: LYMessages.c:814 msgid "compile time options" msgstr "" #: LYMessages.c:815 msgid "latest release" msgstr "" #: LYMessages.c:816 msgid "development version" msgstr "" #. #define AUTOCONF_CONFIG_CACHE #: LYMessages.c:818 msgid "" "The following data were derived during the automatic configuration/build\n" "process of this copy of Lynx. When reporting a bug, please include a copy\n" "of this page." msgstr "" #. #define AUTOCONF_LYNXCFG_H #: LYMessages.c:822 msgid "" "The following data were used as automatically-configured compile-time\n" "definitions when this copy of Lynx was built." msgstr "" #. #define DIRED_NOVICELINE #: LYMessages.c:827 msgid "" " C)reate D)ownload E)dit F)ull menu M)odify R)emove T)ag U)pload " "\n" msgstr "" #: LYMessages.c:828 msgid "Failed to obtain status of current link!" msgstr "" #. #define INVALID_PERMIT_URL #: LYMessages.c:831 msgid "Special URL only valid from current File Permission menu!" msgstr "" #: LYMessages.c:835 msgid "External support is currently disabled." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:647 #, c-format msgid "Username for '%s' at %s '%s%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:914 msgid "" "This client doesn't know how to compose proxy authorization information for " "scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:989 msgid "" "This client doesn't know how to compose authorization information for scheme" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1097 #, c-format msgid "Invalid header '%s%s%s%s%s'" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1201 msgid "Proxy authorization required -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:1260 msgid "Access without authorization denied -- retrying" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:670 msgid "Access forbidden by rule" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:772 msgid "Document with POST content not found in cache. Resubmit?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1006 msgid "Loading incomplete." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1036 msgid "" "**** HTAccess: socket or file number returned by obsolete load routine!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1038 msgid "" "**** HTAccess: Internal software error. Please mail lynx_dev@sig.net!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1039 #, c-format msgid "**** HTAccess: Status returned was: %d\n" msgstr "" #. #. * hack: if we fail in HTAccess.c #. * avoid duplicating URL, oh. #. #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1045 src/LYMainLoop.c:6446 msgid "Can't Access" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTAccess.c:1053 msgid "Unable to access document." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:707 #, c-format msgid "Enter password for user %s@%s:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:735 msgid "Unable to connect to FTP host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:994 msgid "close master socket" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1034 msgid "socket for master socket" msgstr "" #. #. ** It's a symbolic link, does the user care about #. ** knowing if it is symbolic? I think so since #. ** it might be a directory. #. #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:1963 msgid "Symbolic Link" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2316 msgid "Receiving FTP directory." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:2664 msgid "connect for data" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:3243 msgid "Receiving FTP file." msgstr "" #. lines counter #: WWW/Library/Implementation/HTFile.c:1562 msgid "Reading directory..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFile.c:1644 msgid "OK" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:275 msgid "Could not set up finger connection." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:320 msgid "Could not load data (no sitename in finger URL)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:328 msgid "Invalid port number - will only use port 79!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:396 msgid "Could not access finger host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTFinger.c:407 msgid "No response from finger server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTGopher.c:1727 msgid "Unable to access document!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:364 #, c-format msgid "Username for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:417 msgid "Change username?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:421 msgid "Username:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:448 #, c-format msgid "Password for news host '%s':" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:531 msgid "Change password?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1639 #, c-format msgid "No matches for: %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1690 msgid "" "\n" "No articles in this group.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1703 msgid "" "\n" "No articles in this range.\n" msgstr "" #. #. ** Set window title. #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1716 #, c-format msgid "%s, Articles %d-%d" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1737 msgid "Earlier articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1750 #, c-format msgid "" "\n" "There are about %d articles currently available in %s, IDs as follows:\n" "\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1809 msgid "All available articles in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2020 msgid "Later articles" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2044 msgid "Post to " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2221 msgid "This client does not contain support for SNEWS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2402 msgid "No target for raw text!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2432 msgid "Connecting to NewsHost ..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2466 #, c-format msgid "Could not access %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2513 #, c-format msgid "Can't read news info. News host %.20s responded: %.200s" msgstr "" #. #. ** List available newsgroups. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2709 msgid "Reading list of available newsgroups." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2731 msgid "Reading list of articles in newsgroup." msgstr "" #. #. ** Get an article from a news group. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2737 msgid "Reading news article." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1293 msgid "Address length looks invalid" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1451 #, c-format msgid "Looking up %s." msgstr "" #. Not HTProgress, so warning won't be overwritten #. * immediately; but not HTAlert, because typically #. * there will be other alerts from the callers. - kw #. #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1461 #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:99 #, c-format msgid "Invalid hostname %s" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1464 #, c-format msgid "Unable to locate remote host %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1474 #, c-format msgid "Making %s connection to %s." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1484 msgid "socket failed." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1503 msgid "Could not make connection non-blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1564 msgid "Connection failed for 180,000 tries." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1732 msgid "Could not restore socket to blocking." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTCP.c:1786 msgid "Socket read failed for 180,000 tries." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:166 msgid "This client does not contain support for HTTPS URLs." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:183 msgid "Unable to connect to remote host." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:603 msgid "Sending HTTP request." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:636 msgid "Unexpected network write error; connection aborted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:642 msgid "HTTP request sent; waiting for response." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:704 msgid "Unexpected network read error; connection aborted." msgstr "" #. #. ** HTTP/1.1 Informational statuses. #. ** 100 Continue. #. ** 101 Switching Protocols. #. ** > 101 is unknown. #. ** We should never get these, and they have only #. ** the status line and possibly other headers, #. ** so we'll deal with them by showing the full #. ** header to the user as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:898 msgid "Got unexpected Informational Status." msgstr "" #. #. * Reset Content. The server has fulfilled the #. * request but nothing is returned and we should #. * reset any form content. We'll instruct the #. * user to do that, and restore the current #. * document. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:933 msgid "Request fulfilled. Reset Content." msgstr "" #. Not Modified #. #. * We didn't send an "If-Modified-Since" header, #. * so this status is inappropriate. We'll deal #. * with it by showing the full header to the user #. * as text/plain. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1023 msgid "Got unexpected 304 Not Modified status." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1092 msgid "Redirection of POST content requires user approval." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1135 msgid "Have POST content. Treating Permanent Redirection as Temporary.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1359 msgid "Got redirection with a bad Location header." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1458 msgid "Got redirection with no Location header." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1513 msgid "Retrying with access authorization information." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1518 msgid "Show the 401 message body?" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1563 msgid "Show the 407 message body?" msgstr "" #. #. ** Bad or unknown server_status number. #. ** Take a chance and hope there is #. ** something to display. - FM #. #: WWW/Library/Implementation/HTTP.c:1668 msgid "Unknown status reply from server!" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTTelnet.c:97 #, c-format msgid "remote %s session:" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:164 msgid "Could not connect to WAIS server." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:173 msgid "Could not open WAIS connection for reading." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:197 msgid "Diagnostic code is " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:469 msgid "Index " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:473 #, c-format msgid " contains the following %d item%s relevant to \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:481 msgid "The first figure after each entry is its relative score, " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:482 msgid "the second is the number of lines in the item." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:523 msgid " (bad file name)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:545 msgid "(bad doc id)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:561 msgid "(Short Header record, can't display)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:568 msgid "" "\n" "Long Header record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:575 msgid "" "\n" "Text record\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:584 msgid "" "\n" "Headline record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:592 msgid "" "\n" "Code record, can't display\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:696 msgid "Syntax error in WAIS URL" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:768 msgid " (WAIS Index)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:775 msgid "WAIS Index: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:781 msgid "This is a link for searching the " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:785 msgid " WAIS Index.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:811 msgid "" "\n" "Enter the 's'earch command and then specify search words.\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:832 msgid " (in " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:841 msgid "WAIS Search of \"" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:845 msgid "\" in: " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:860 msgid "HTWAIS: Request too large." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:869 msgid "Searching WAIS database..." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:879 msgid "Search interrupted." msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:929 msgid "Can't convert format of WAIS document" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:973 msgid "HTWAIS: Request too long." msgstr "" #. #. ** Actually do the transaction given by request_message. #. #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:987 msgid "Fetching WAIS document..." msgstr "" #. display_search_response(target, retrieval_response, #. wais_database, keywords); #: WWW/Library/Implementation/HTWAIS.c:1026 msgid "No text was returned!\n" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:285 msgid " NOT GIVEN in source file; " msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:309 msgid " WAIS source file" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:316 msgid " description" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:326 msgid "Access links" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:343 msgid "Direct access" msgstr "" #. * Proxy will be used if defined, so let user know that - FM * #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:346 msgid " (or via proxy server, if defined)" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:360 msgid "Maintainer" msgstr "" #: WWW/Library/Implementation/HTWSRC.c:368 msgid "Host" msgstr "" #: src/GridText.c:385 msgid "Memory exhausted, display interrupted!" msgstr "" #: src/GridText.c:390 msgid "Memory exhausted, will interrupt transfer!" msgstr "" #: src/GridText.c:2537 msgid " *** MEMORY EXHAUSTED ***" msgstr "" #: src/GridText.c:4019 src/GridText.c:4026 src/LYList.c:260 msgid "unknown field or link" msgstr "" #: src/GridText.c:4035 msgid "text entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:4038 msgid "password entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:4041 msgid "checkbox" msgstr "" #: src/GridText.c:4044 msgid "radio button" msgstr "" #: src/GridText.c:4047 msgid "submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:4050 msgid "reset button" msgstr "" #: src/GridText.c:4053 msgid "popup menu" msgstr "" #: src/GridText.c:4056 msgid "hidden form field" msgstr "" #: src/GridText.c:4059 msgid "text entry area" msgstr "" #: src/GridText.c:4062 msgid "range entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:4065 msgid "file entry field" msgstr "" #: src/GridText.c:4068 msgid "text-submit field" msgstr "" #: src/GridText.c:4071 msgid "image-submit button" msgstr "" #: src/GridText.c:4074 msgid "keygen field" msgstr "" #: src/GridText.c:4077 msgid "unknown form field" msgstr "" #: src/GridText.c:8835 #, c-format msgid "Submitting %s" msgstr "" #: src/HTAlert.c:158 src/LYShowInfo.c:292 msgid "bytes" msgstr "" #: src/HTAlert.c:162 msgid "KB" msgstr "" #: src/HTAlert.c:169 #, c-format msgid "Read %ld of %ld %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:171 #, c-format msgid "Read %ld %s of data" msgstr "" #: src/HTAlert.c:174 #, c-format msgid ", %ld %s/sec." msgstr "" #: src/HTAlert.c:179 msgid " (Press 'z' to abort)" msgstr "" #: src/HTAlert.c:208 msgid "yes" msgstr "" #: src/HTAlert.c:209 msgid "no" msgstr "" #: src/HTML.c:5828 msgid "Description:" msgstr "" #: src/HTML.c:5833 msgid "(none)" msgstr "" #: src/HTML.c:5837 msgid "Filepath:" msgstr "" #: src/HTML.c:5842 msgid "(unknown)" msgstr "" #: src/HTML.c:7127 msgid "Document has only hidden links. Use the 'l'ist command." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:154 msgid "" " This file is an HTML representation of the X Mosaic hotlist file.\n" " Outdated or invalid links may be removed by using the\n" " remove bookmark command, it is usually the 'R' key but may have\n" " been remapped by you or your system administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:340 msgid "" " You can delete links using the remove bookmark command. It is usually\n" " the 'R' key but may have been remapped by you or your system\n" " administrator." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:344 msgid "" " This file also may be edited with a standard text editor to delete\n" " outdated or invalid links, or to change their order." msgstr "" #: src/LYBookmark.c:347 msgid "" "Note: if you edit this file manually\n" " you should not change the format within the lines\n" " or add other HTML markup.\n" " Make sure any bookmark link is saved as a single line." msgstr "" #. #. * Neither the path as given nor any components examined by #. * backing up were stat()able. - kw #. #: src/LYCgi.c:237 msgid "Unable to access cgi script" msgstr "" #: src/LYCgi.c:650 src/LYCgi.c:653 msgid "Good Advice" msgstr "" #: src/LYCgi.c:656 msgid "An excellent http server for VMS is available via" msgstr "" #: src/LYCgi.c:663 msgid "this link" msgstr "" #: src/LYCgi.c:667 msgid "It provides state of the art CGI script support.\n" msgstr "" #: src/LYClean.c:108 msgid "Exiting via interrupt:" msgstr "" #. not used any more - kw #: src/LYCookie.c:2145 msgid "(From Cookie Jar)" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2572 msgid "(from a previous session)" msgstr "" #: src/LYCookie.c:2632 msgid "Maximum Gobble Date:" msgstr "" #: src/LYCurses.c:791 msgid "Terminal initialisation failed - unknown terminal type?" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1045 msgid "Terminal =" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1050 msgid "You must use a vt100, 200, etc. terminal with this program." msgstr "" #: src/LYCurses.c:1128 msgid "Your Terminal type is unknown!" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1129 msgid "Enter a terminal type:" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1142 msgid "TERMINAL TYPE IS SET TO" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1385 #, c-format msgid "" "\n" "A Fatal error has occurred in %s Ver. %s\n" msgstr "" #: src/LYCurses.c:1387 msgid "" "\n" "Please notify your system administrator to confirm a bug, and if\n" "confirmed, to notify the lynx-dev list. Bug reports should have concise\n" "descriptions of the command and/or URL which causes the problem, the\n" "operating system name with version number, the TCPIP implementation, the\n" "TRACEBACK if it can be captured, and any other relevant information.\n" msgstr "" #: src/LYDownload.c:503 msgid "Downloaded link:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:508 msgid "Suggested file name:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:513 msgid "Standard download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:514 msgid "Download options:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:528 msgid "Save to disk" msgstr "" #: src/LYDownload.c:530 msgid "Save to disk disabled." msgstr "" #: src/LYDownload.c:534 src/LYPrint.c:1304 msgid "Local additions:" msgstr "" #: src/LYDownload.c:543 src/LYUpload.c:226 msgid "No Name Given" msgstr "" #: src/LYHistory.c:421 msgid "You selected:" msgstr "" #: src/LYHistory.c:445 src/LYHistory.c:622 msgid "(no address)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:449 msgid " (internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:451 msgid " (was internal)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:549 msgid " (From History)" msgstr "" #: src/LYHistory.c:586 msgid "You visited (POSTs, bookmark, menu and list files excluded):" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:78 msgid "Invalid pointer detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:80 src/LYLeaks.c:117 msgid "Pointer:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:91 src/LYLeaks.c:98 src/LYLeaks.c:137 msgid "FileName:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:94 src/LYLeaks.c:101 src/LYLeaks.c:140 src/LYLeaks.c:151 msgid "LineCount:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:115 msgid "Memory leak detected." msgstr "" #: src/LYLeaks.c:120 msgid "Contains:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:134 msgid "ByteSize:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:148 msgid "realloced:" msgstr "" #: src/LYLeaks.c:169 msgid "Total memory leakage this run:" msgstr "" #: src/LYList.c:93 msgid "References in " msgstr "" #: src/LYList.c:94 msgid "this document:" msgstr "" #: src/LYList.c:100 msgid "Visible links:" msgstr "" #: src/LYList.c:201 src/LYList.c:321 msgid "Hidden links:" msgstr "" #: src/LYList.c:269 msgid "References" msgstr "" #: src/LYList.c:271 msgid "Visible links" msgstr "" #: src/LYLocal.c:242 #, c-format msgid "Unable to get status of '%s'." msgstr "" #: src/LYLocal.c:274 msgid "The selected item is not a file or a directory! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:301 #, c-format msgid "move %s to %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:322 msgid "There is already a directory with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:324 msgid "There is already a file with that name! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:326 msgid "The specified name is already in use! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:337 msgid "Destination has different owner! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:340 msgid "Destination is not a valid directory! Request denied." msgstr "" #: src/LYLocal.c:363 msgid "Remove all tagged files and directories?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:384 #, c-format msgid "remove %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:426 msgid "Enter new location for tagged items: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:488 msgid "Path too long" msgstr "" #: src/LYLocal.c:519 msgid "Source and destination are the same location - request ignored!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:579 msgid "Enter new name for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:581 msgid "Enter new name for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:592 src/LYUpload.c:106 msgid "Illegal character \"/\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:639 msgid "Enter new location for directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:641 msgid "Enter new location for file: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:665 msgid "Unexpected failure - unable to find trailing \"/\"" msgstr "" #: src/LYLocal.c:686 msgid "Source and destination are the same location! Request ignored!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:733 msgid "Modify name, location, or permission (n, l, or p): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:735 msgid "Modify name, or location (n or l): " msgstr "" #. #. * Code for changing ownership needed here. #. #: src/LYLocal.c:761 msgid "This feature not yet implemented!" msgstr "" #: src/LYLocal.c:779 msgid "Enter name of file to create: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:789 src/LYLocal.c:837 msgid "Illegal redirection \"//\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:804 #, c-format msgid "create %s" msgstr "" #: src/LYLocal.c:827 msgid "Enter name for new directory: " msgstr "" #: src/LYLocal.c:870 msgid "Create file or directory (f or d): " msgstr "" #: src/LYLocal.c:916 #, c-format msgid "Remove '%s' and all of its contents?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:919 msgid "Remove directory and all of its contents?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:923 #, c-format msgid "Remove file '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:925 msgid "Remove file?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:930 #, c-format msgid "Remove symbolic link '%s'?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:932 msgid "Remove symbolic link?" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1024 msgid "Sorry, don't know how to permit non-UNIX files yet." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1057 msgid "Unable to open permit options file" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1084 msgid "Specify permissions below:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1085 src/LYShowInfo.c:174 msgid "Owner:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1101 msgid "Group" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1117 msgid "Others:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1135 msgid "form to permit" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1233 msgid "Invalid mode format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1237 msgid "Invalid syntax format." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1356 msgid "NULL URL pointer" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1441 msgid "Warning! UUDecoded file will exist in the directory you started Lynx." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1553 #, c-format msgid "Executing %s " msgstr "" #: src/LYLocal.c:1556 msgid "Executing system command. This might take a while." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1601 msgid "Unable to open file management menu file." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1635 msgid "Current directory:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1638 src/LYLocal.c:1656 msgid "Current selection:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1642 msgid "Nothing currently selected." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1657 msgid "tagged item:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1657 msgid "tagged items:" msgstr "" #: src/LYLocal.c:1754 src/LYLocal.c:1765 msgid "Illegal filename; request ignored." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1806 msgid "The selected item is not a directory! Request ignored." msgstr "" #. directory not writable #: src/LYLocal.c:1809 msgid "Install in the selected directory not permitted." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1813 msgid "Just a moment, ..." msgstr "" #: src/LYLocal.c:1843 msgid "Installation complete" msgstr "" #: src/LYLocal.c:2013 msgid "Temporary URL or list would be too long." msgstr "" #: src/LYLocal.c:2055 #, c-format msgid "Unable to %s due to system error!" msgstr "" #. error return #: src/LYLocal.c:2084 #, c-format msgid "Probable failure to %s due to system error!" msgstr "" #: src/LYMail.c:769 #, c-format msgid "The link %s :?: %s \n" msgstr "" #: src/LYMail.c:771 #, c-format msgid "called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:772 #, c-format msgid "in the file \"%s\" called \"%s\"\n" msgstr "" #: src/LYMail.c:773 msgid "was requested but was not available." msgstr "" #: src/LYMail.c:774 msgid "Thought you might want to know." msgstr "" #: src/LYMail.c:776 msgid "This message was automatically generated by" msgstr "" #: src/LYMail.c:777 #, c-format msgid "Lynx ver. %s" msgstr "" #: src/LYMail.c:1378 msgid "Personal_name: " msgstr "" #: src/LYMail.c:1380 msgid "X_Personal_name: " msgstr "" #: src/LYMail.c:1383 msgid "Personal Name: " msgstr "" #: src/LYMain.c:704 msgid "No Winsock found, sorry." msgstr "" #: src/LYMain.c:859 msgid "You MUST define a valid TMP or TEMP area!\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" "Configuration file %s is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1270 msgid "" "\n" "Lynx character sets not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1294 msgid "" "\n" "Lynx edit map not declared.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1337 #, c-format msgid "" "\n" "Lynx file %s is not available.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:1975 msgid "persistent cookies state will be changed in next session only." msgstr "" #: src/LYMain.c:2648 #, c-format msgid "" "\n" "%s Version %s (%.*s)\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:2660 #, c-format msgid "Built on %s %s %s\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:2664 msgid "" "Copyrights held by the University of Kansas, CERN, and other contributors.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:2666 msgid "Distributed under the GNU General Public License.\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:2668 msgid "" "See http://lynx.browser.org/ and the online help for more information.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3203 #, c-format msgid "USAGE: %s [options] [file]\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3204 msgid "Options are:\n" msgstr "" #: src/LYMain.c:3421 #, c-format msgid "%s: Invalid Option: %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:251 #, c-format msgid "Internal error: Invalid mouse link %d!" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:348 src/LYMainLoop.c:4059 msgid "Entry into main screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:1305 msgid "Reparsing document under current settings..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:1497 src/LYMainLoop.c:1501 #, c-format msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:3174 msgid "Enctype multipart/form-data not yet supported! Cannot submit." msgstr "" #. #. * Make a name for this new URL. #. #: src/LYMainLoop.c:3971 msgid "A URL specified by the user" msgstr "" #. #. * Make a name for this help file. #. #: src/LYMainLoop.c:4015 msgid "Help Screen" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:4040 msgid "System Index" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:5752 msgid "charset for this document specified explicitely, sorry..." msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6441 msgid "lynx: Can't access startfile" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6454 msgid "lynx: Start file could not be found or is not text/html or text/plain" msgstr "" #: src/LYMainLoop.c:6455 msgid " Exiting..." msgstr "" #. Enable scrolling. #: src/LYNews.c:180 msgid "You will be posting to:" msgstr "" #. #. * Get the mail address for the From header, #. * offering personal_mail_address as default. #. #: src/LYNews.c:189 msgid "" "\n" "\n" " Please provide your mail address for the From: header\n" msgstr "" #. #. * Get the Subject header, offering the current #. * document's title as the default if this is a #. * followup rather than a new post. - FM #. #: src/LYNews.c:208 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Subject: header\n" msgstr "" #: src/LYNews.c:258 msgid "" "\n" "\n" " Please provide or edit the Organization: header\n" msgstr "" #. #. * Use the built in line editior. #. #: src/LYNews.c:330 msgid "" "\n" "\n" " Please enter your message below." msgstr "" #: src/LYNews.c:364 msgid "Message has no original text!" msgstr "" #: src/LYOptions.c:659 msgid "review/edit B)ookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:661 msgid "B)ookmark file: " msgstr "" #: src/LYOptions.c:2414 msgid "Left mouse button or return to select, arrow keys to scroll." msgstr "" #: src/LYOptions.c:4148 msgid "Personal Preferences" msgstr "" #. Cookies: SELECT #: src/LYOptions.c:4151 msgid "Cookies" msgstr "" #. Editor: INPUT #: src/LYOptions.c:4165 msgid "Editor" msgstr "" #. Emacs keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4170 msgid "Emacs keys" msgstr "" #. Keypad Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:4176 msgid "Keypad mode" msgstr "" #. Mail Address: INPUT #: src/LYOptions.c:4206 msgid "Personal mail address" msgstr "" #. Search Type: SELECT #: src/LYOptions.c:4211 msgid "Searching type" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4223 msgid "Show color" msgstr "" #. Show cursor: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4262 msgid "Show cursor" msgstr "" #. User Mode: SELECT #: src/LYOptions.c:4268 msgid "User mode" msgstr "" #. VI Keys: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4274 msgid "VI keys" msgstr "" #. Display Character Set: SELECT #: src/LYOptions.c:4280 msgid "Display character set" msgstr "" #. X Display: INPUT #: src/LYOptions.c:4293 msgid "X Display" msgstr "" #. #. * Document Layout #. #: src/LYOptions.c:4299 msgid "Document Layout" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4316 msgid "Assumed document character set" msgstr "" #. #. * Since CJK people hardly mixed with other world #. * we split the header to make it more readable: #. * "CJK mode" for CJK display charsets, and "Raw 8-bit" for others. #. #: src/LYOptions.c:4333 msgid "CJK mode" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4335 msgid "Raw 8-bit" msgstr "" #. HTML error recovery: SELECT #: src/LYOptions.c:4342 msgid "HTML error recovery" msgstr "" #. Select Popups: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4348 msgid "Popups for select fields" msgstr "" #. Show Images: SELECT #: src/LYOptions.c:4354 msgid "Show images" msgstr "" #. Verbose Images: ON/OFF #: src/LYOptions.c:4368 msgid "Verbose images" msgstr "" #. #. * Bookmark Options #. #: src/LYOptions.c:4376 msgid "Bookmark Options" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4380 msgid "Multi-bookmarks" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4397 msgid "Review/edit Bookmarks files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4399 msgid "Goto multi-bookmark menu" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4402 msgid "Bookmarks file" msgstr "" #. FTP sort: SELECT #: src/LYOptions.c:4413 msgid "FTP sort criteria" msgstr "" #. Local Directory Sort: SELECT #: src/LYOptions.c:4420 msgid "Local directory sort criteria" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4428 msgid "Show dot files" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4436 msgid "Execution links" msgstr "" #. #. * Headers transferred to remote server #. #: src/LYOptions.c:4457 msgid "Headers transferred to remote server" msgstr "" #. Preferred Document Character Set: INPUT #: src/LYOptions.c:4460 msgid "Preferred document character set" msgstr "" #. Preferred Document Language: INPUT #: src/LYOptions.c:4465 msgid "Preferred document language" msgstr "" #: src/LYOptions.c:4471 msgid "User-Agent header" msgstr "" #: src/LYPrint.c:769 msgid "Sending" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1262 msgid "Document:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1263 msgid "Number of lines:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1264 msgid "Number of pages:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1265 msgid "pages" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1265 msgid "page" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1266 msgid "(approximately)" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1271 msgid "Some print functions have been disabled!" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1275 msgid "Standard print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1276 msgid "Print options:" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1282 msgid "Save to a local file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1284 msgid "Save to disk disabled" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1290 msgid "Mail the file" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1296 msgid "Print to the screen" msgstr "" #: src/LYPrint.c:1300 msgid "Print out on a printer attached to your vt100 terminal" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:383 msgid "" "Syntax Error parsing COLOR in configuration file:\n" "The line must be of the form:\n" "COLOR:INTEGER:FOREGROUND:BACKGROUND\n" "\n" "Here FOREGROUND and BACKGROUND must be one of:\n" "The special strings 'nocolor' or 'default', or\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:396 msgid "Offending line:" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:649 #, c-format msgid "key remapping of %s to %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:669 src/LYReadCFG.c:682 #, c-format msgid "" "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) to 0x%x for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:687 #, c-format msgid "setting of line-editor binding for key %s (0x%x) for %s failed\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:792 #, c-format msgid "Lynx: cannot start, CERN rules file %s is not available\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:794 msgid "(no name)" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1339 #, c-format msgid "More than %d nested lynx.cfg includes -- perhaps there is a loop?!?\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1341 #, c-format msgid "Last attempted include was '%s',\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1342 #, c-format msgid "included from '%s'.\n" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1791 src/LYReadCFG.c:1804 src/LYReadCFG.c:1832 msgid "The following is read from your lynx.cfg file." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1792 src/LYReadCFG.c:1805 msgid "Please read the distribution" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1798 src/LYReadCFG.c:1808 msgid "for more comments." msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1814 msgid "RELOAD THE CHANGES" msgstr "" #: src/LYReadCFG.c:1823 msgid "Your primary configuration" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:104 msgid "Directory that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:110 msgid "Name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:111 msgid "URL:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:124 msgid "Directory that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:127 msgid "File that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:131 msgid "Symbolic link that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:135 msgid "Item that you have currently selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:137 msgid "Full name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:146 msgid "Unable to follow link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:148 msgid "Points to file:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:153 msgid "Name of owner:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:156 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:159 msgid "File size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:165 msgid "Creation date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:168 msgid "Last modified:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:171 msgid "Last accessed:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:173 msgid "Access Permissions" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:238 msgid "File that you are currently viewing" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:243 src/LYShowInfo.c:349 msgid "Linkname:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:253 src/LYShowInfo.c:265 msgid "Charset:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:271 msgid "Server:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:274 msgid "Date:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:277 msgid "Last Mod:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:283 msgid " Expires:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:287 msgid "Cache-Control:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:291 msgid "Content-Length:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:296 msgid "Language:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:303 msgid "Post Data:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:305 msgid "Post Content Type:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:314 msgid "Owner(s):" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:317 msgid "size:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:317 msgid "lines" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:320 msgid "mode:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:322 msgid "forms mode" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:324 msgid "source" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:324 msgid "normal" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:325 msgid ", safe" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:326 msgid ", via internal link" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:332 msgid ", no-cache" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:334 msgid ", ISMAP script" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:336 msgid ", bookmark file" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:345 msgid "Link that you currently have selected" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:358 msgid "Method:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:363 msgid "Enctype:" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:375 msgid "(Form field)" msgstr "" #: src/LYShowInfo.c:390 msgid "No Links on the current page" msgstr "" #: src/LYStyle.c:170 #, c-format msgid "" "Syntax Error parsing style in lss file:\n" "[%s]\n" "The line must be of the form:\n" "OBJECT:MONO:COLOR (ie em:bold:brightblue:white)\n" "where OBJECT is one of EM,STRONG,B,I,U,BLINK etc.\n" "\n" msgstr "" #: src/LYTraversal.c:107 msgid "here is a list of the history stack so that you may rebuild" msgstr "" #: src/LYUpload.c:81 msgid "ERROR! - upload command is misconfigured" msgstr "" #: src/LYUpload.c:103 msgid "Illegal redirection \"../\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:109 msgid "Illegal redirection using \"~\" found! Request ignored." msgstr "" #: src/LYUpload.c:170 msgid "Unable to upload file." msgstr "" #: src/LYUpload.c:216 msgid "Upload To:" msgstr "" #: src/LYUpload.c:217 msgid "Upload options:" msgstr "" #: src/LYUtils.c:2881 msgid "Unexpected access protocol for this URL scheme." msgstr "" #: src/LYUtils.c:3821 msgid "No restrictions set.\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:3824 msgid "Restrictions set:\n" msgstr "" #: src/LYUtils.c:5088 msgid "Ignoring invalid HOME" msgstr "" #. #. * Header. #. #: src/LYrcFile.c:565 msgid "" "Lynx User Defaults File\n" "\n" "This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally\n" "with the '>' key). There is normally no need to edit this file manually,\n" "since the defaults here can be controlled from the Options Screen, and the\n" "next time options are saved from the Options Screen this file will be\n" "completely rewritten. You have been warned...\n" "If you are looking for the general configuration file - it is normally\n" "called lynx.cfg, and it has different content and a different format.\n" "It is not this file.\n" msgstr "" #. #. * File editor #. #: src/LYrcFile.c:582 msgid "" "file_editor specifies the editor to be invoked when editing local files\n" "or sending mail. If no editor is specified, then file editing is disabled\n" "unless it is activated from the command line, and the built-in line editor\n" "will be used for sending mail.\n" msgstr "" #. #. * Default bookmark file. #. #: src/LYrcFile.c:593 msgid "" "bookmark_file specifies the name and location of the default bookmark\n" "file into which the user can paste links for easy access at a later\n" "date.\n" msgstr "" #. #. * Multiple (sub)bookmark support settings. #. #: src/LYrcFile.c:603 msgid "" "If sub_bookmarks is not turned \"off\", and multiple bookmarks have\n" "been defined (see below), then all bookmark operations will first\n" "prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default\n" "Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the\n" "default selection. When this option is set to \"advanced\", and the\n" "user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a\n" "statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate\n" "user modes. When this option is set to \"standard\", the menu will be\n" "presented regardless of user mode.\n" msgstr "" #. #. * Multiple (sub)bookmark definitions and descriptions. #. #: src/LYrcFile.c:622 msgid "" "The following allow you to define sub-bookmark files and descriptions.\n" "The format is multi_bookmark=,\n" "Up to 26 bookmark files (for the English capital letters) are allowed.\n" "We start with \"multi_bookmarkB\" since 'A' is the default (see above).\n" msgstr "" #. #. * FTP/file sorting method. #. #: src/LYrcFile.c:642 msgid "" "The file_sorting_method specifies which value to sort on when viewing\n" "file lists such as FTP directories. The options are:\n" " BY_FILENAME -- sorts on the name of the file\n" " BY_TYPE -- sorts on the type of the file\n" " BY_SIZE -- sorts on the size of the file\n" " BY_DATE -- sorts on the date of the file\n" msgstr "" #. #. * Personal mail address. #. #: src/LYrcFile.c:661 msgid "" "personal_mail_address specifies your personal mail address. The\n" "address will be sent during HTTP file transfers for authorization and\n" "logging purposes, and for mailed comments.\n" "If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER\n" "to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also\n" "could leave this field blank, but then you won't have it included in\n" "your mailed comments.\n" msgstr "" #. #. * Searching type. #. #: src/LYrcFile.c:676 msgid "" "If case_sensitive_searching is \"on\" then when the user invokes a search\n" "using the 's' or '/' keys, the search performed will be case sensitive\n" "instead of case INsensitive. The default is usually \"off\".\n" msgstr "" #. #. * Character set. #. #: src/LYrcFile.c:687 msgid "" "The character_set definition controls the representation of 8 bit\n" "characters for your terminal. If 8 bit characters do not show up\n" "correctly on your screen you may try changing to a different 8 bit\n" "set or using the 7 bit character approximations.\n" "Current valid characters sets are:\n" msgstr "" #. #. * Preferred language. #. #: src/LYrcFile.c:702 msgid "" "preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en,\n" "fr, may be a comma-separated list in decreasing preference)\n" "which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers.\n" "If a file in that language is available, the server will send it.\n" "Otherwise, the server will send the file in it's default language.\n" msgstr "" #. #. * Preferred charset. #. #: src/LYrcFile.c:714 msgid "" "preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g.,\n" "ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests\n" "to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT\n" "include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed\n" "by default. May be a comma-separated list.\n" "If a file in that character set is available, the server will send it.\n" "If no Accept-Charset header is present, the default is that any\n" "character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present,\n" "and if the server cannot send a response which is acceptable\n" "according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send\n" "an error response, though the sending of an unacceptable response\n" "is also allowed.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:735 msgid "" "show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of\n" "\"never\" will force color mode off (treat the terminal as monochrome)\n" "at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of\n" "\"always\" will force color mode on even if the terminal appears to be\n" "monochrome, if this is supported by the library used to build lynx.\n" "A value of \"default\" will yield the behavior of assuming\n" "a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup\n" "based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or\n" "the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is\n" "used in anonymous accounts or if the \"option_save\" restriction is set.\n" "The effect of the saved value can be overridden via\n" "the -color and -nocolor command line switches.\n" "The mode set at startup can be changed via the \"show color\" option in\n" "the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the \"on\" and\n" "\"off\" \"show color\" settings will be treated as \"default\".\n" msgstr "" #. #. * VI keys. #. #: src/LYrcFile.c:761 msgid "" "If vi_keys is set to \"on\", then the normal VI movement keys:\n" " j = down k = up\n" " h = left l = right\n" "will be enabled. These keys are only lower case.\n" "Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts,\n" "and the keymap display, respectively.\n" msgstr "" #. #. * EMACS keys. #. #: src/LYrcFile.c:774 msgid "" "If emacs_keys is to \"on\" then the normal EMACS movement keys:\n" " ^N = down ^P = up\n" " ^B = left ^F = right\n" "will be enabled.\n" msgstr "" #. #. * Show dot files. #. #: src/LYrcFile.c:785 msgid "" "show_dotfiles specifies that the directory listing should include\n" "\"hidden\" (dot) files/directories. If set \"on\", this will be\n" "honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not\n" "restricted via a command line switch. If display of hidden files\n" "is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.\n" msgstr "" #. #. * Select popups. #. #: src/LYrcFile.c:797 msgid "" "select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which\n" "lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio\n" "buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is\n" "present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list\n" "of checkboxes for the OPTIONs. A value of \"on\" will set popup menus\n" "as the default while a value of \"off\" will set use of radio boxes.\n" "The default can be overridden via the -popup command line toggle.\n" msgstr "" #. #. * Show cursor. #. #: src/LYrcFile.c:811 msgid "" "show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and\n" "bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the\n" "current link in documents, or current option in select popup windows.\n" "Positioning the cursor to the left of the current link or option is\n" "helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is\n" "one which does not distinguish the current link based on highlighting\n" "or color. A value of \"on\" will set positioning to the left as the\n" "default while a value of \"off\" will set 'hiding' of the cursor.\n" "The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.\n" msgstr "" #. #. * Keypad mode. #. #: src/LYrcFile.c:827 msgid "" "If keypad_mode is set to \"NUMBERS_AS_ARROWS\", then the numbers on\n" "your keypad when the numlock is on will act as arrow keys:\n" " 8 = Up Arrow\n" " 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow\n" " 2 = Down Arrow\n" "and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys,\n" "regardless of whether numlock is on.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:836 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_ARE_NUMBERED\", then numbers will\n" "appear next to each link and numbers are used to select links.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:840 msgid "" "If keypad_mode is set to \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\", then\n" "numbers will appear next to each link and visible form input field.\n" "Numbers are used to select links, or to move the \"current link\" to a\n" "form input field or button. In addition, options in popup menus are\n" "indexed so that the user may type an option number to select an option in\n" "a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference\n" "lists and output from the list command also enumerate form inputs.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:849 msgid "" "NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when\n" "\"LINKS_ARE_NUMBERED\" or \"LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED\" are\n" "enabled.\n" msgstr "" #. #. * Partial display threshold #. #: src/LYrcFile.c:864 msgid "" "partial_thres specifies the number of lines Lynx should download and render\n" "before we redraw the screen in Partial Display logic\n" "e.g., partial_thres=2\n" "would have Lynx redraw every 2 lines that it renders\n" "partial_thres=-1 would use the entire screensize\n" msgstr "" #. #. * Line edit mode. #. #: src/LYrcFile.c:878 msgid "" "lineedit_mode specifies the key binding used for inputting strings in\n" "prompts and forms. If lineedit_mode is set to \"Default Binding\" then\n" "the following control characters are used for moving and deleting:\n" "\n" " Prev Next Enter = Accept input\n" " Move char: <- -> ^G = Cancel input\n" " Move word: ^P ^N ^U = Erase line\n" " Delete char: ^H ^R ^A = Beginning of line\n" " Delete word: ^B ^F ^E = End of line\n" "\n" "Current lineedit modes are:\n" msgstr "" #. #. * Directory list style. #. #: src/LYrcFile.c:907 msgid "" "dir_list_styles specifies the directory list style under DIRED_SUPPORT\n" "(if implemented). The default is \"MIXED_STYLE\", which sorts both\n" "files and directories together. \"FILES_FIRST\" lists files first and\n" "\"DIRECTORIES_FIRST\" lists directories first.\n" msgstr "" #. #. * User mode. #. #: src/LYrcFile.c:923 msgid "" "user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The\n" "default is \"NOVICE\" which displays two extra lines of help at the\n" "bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx\n" "commands. Set user_mode to \"INTERMEDIATE\" to turn off the extra info.\n" "Use \"ADVANCED\" to see the URL of the currently selected link at the\n" "bottom of the screen.\n" msgstr "" #. #. * Cookie options #. #: src/LYrcFile.c:939 msgid "" "accept_all_cookies allows the user to tell Lynx to automatically\n" "accept all cookies if desired. The default is \"FALSE\" which will\n" "prompt for each cookie. Set accept_all_cookies to \"TRUE\" to accept\n" "all cookies.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:948 msgid "" "cookie_accept_domains and cookie_reject_domains are comma-delimited\n" "lists of domains from which Lynx should automatically accept or reject\n" "all cookies. If a domain is specified in both options, rejection will\n" "take precedence. The accept_all_cookies parameter will override any\n" "settings made here.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:963 msgid "" "cookie_loose_invalid_domains, cookie_strict_invalid_domains, and\n" "cookie_query_invalid_domains are comma-delimited lists of which domains\n" "should be subjected to varying degrees of validity checking. If a\n" "domain is set to strict checking, strict conformance to RFC2109 will\n" "be applied. A domain with loose checking will be allowed to set cookies\n" "with an invalid path or domain attribute. All domains will default to\n" "querying the user for an invalid path or domain.\n" msgstr "" #. #. * Cookie file. #. #: src/LYrcFile.c:987 msgid "" "cookie_file specifies the file in which to store persistent cookies.\n" "The default is ~/.lynx_cookies.\n" msgstr "" #. #. * Local execution mode - all links. #. #: src/LYrcFile.c:1001 msgid "" "If run_all_execution_links is set \"on\" then all local execution links\n" "will be executed when they are selected.\n" "\n" "WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #. #. * Local execution mode - only links in local files. #. #: src/LYrcFile.c:1018 msgid "" "If run_execution_links_on_local_files is set \"on\" then all local\n" "execution links that are found in LOCAL files will be executed when they\n" "are selected. This is different from run_all_execution_links in that\n" "only files that reside on the local system will have execution link\n" "permissions.\n" "\n" "WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view\n" " information that is written by unknown and untrusted sources\n" " there exists the possibility that Trojan horse links could be\n" " written. Trojan horse links could be written to erase files\n" " or compromise security. This should only be set to \"on\" if\n" " you are viewing trusted source information.\n" msgstr "" #: src/LYrcFile.c:1036 msgid "" "If verbose_images is \"on\", lynx will print the name of the image\n" "source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE]\n" "See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg\n" msgstr ""